Posted by: Ludi on: 22/11/2009
La sfârşit nu mai rămăsese decât încăpăţânarea oarbă de a încerca, totuşi, până la capăt. De-abia acum îmi revin treptat în minte motivele pentru care am iniţiat această încercare. Motivele pentru care voiam Spania.
Normalitatea capitalismului ei: deşi nefrecate cu maniacalul detergent elveţian, trotuarele sunt curate atât cât să simţi că e-n regulă s-arunci mucul de ţigară pe jos. Ori vioiciunea fără fiţe, mieroşenie sau şmecherii a micului întreprinzător, proprietarul de cafenea pentru care, nu, “clientul nostru” nu e “stăpânul nostru”, ci un om cu care schimb, curios, două vorbe de la egal la egal, dacă am şi are chef – ori pe care-l las neofensat în pace cu cafeaua lui, dacă n-are chef.
Şi normalitatea oamenilor. Fără “subtilitate”. Copil ceauşist, am cu subtilitatea o relaţie chinuitoare – am o relaţie!… Aluzia, insinuarea, subînţelesul erau terenul nostru subversiv – măsura măruntei noastre libertăţi şi a imensului nostru prizonierat, în acelaşi timp. Nu-i de mirare că subtilitatea m-a fascinat şi chinuit concomitent foarte tare, cam toată viaţa adultă de până acum. Cazna uneori patologică a reflexului interpretativ constant, constant!… În Spania, nu. Spaniolii n-au subtilitate. Nu sunt “fiinţe complexe”. Benefic sau malefic, e totul la vedere. Dacă te lovesc, nu e sub centura – ci, tronc! cinstit, deasupra. Un fel de-a fi care nu-ţi scurtcircuitează înţelegerea cu mistere de rahat la fiecare pas. Imensă uşurare!!…
Posted by: Ludi on: 22/11/2009
Ambii tineri. Unul îşi spăla picioarele cu apă rece la cişmeaua de pe faleză. Şoseta băgată grijuliu în adidasul gol, în aşteptarea “locatarului” curăţit. Gambe tinere, gambe înroşite de frig, tumefiate de ani de dormit pe trotuare, prin boscheţi şi prin ganguri.
Celălalt e “omul de plastic”: înfăşurat cu totul în saci negri de gunoi menajer, astă-vară zăcea în faţă la Opencor, pe Juana de Vega; de după colţ ştiai că-i acolo, aşa tare puţea. Acum, cu torsoul tot înfofolit în plastic, purta “mini” în partea de jos: un singur sac înfăşurat în jurul brâului îi ajungea până deasupra genunchilor. Îşi aranjează sacul în faţă cu intensitatea mulţumirii masculine cu care un burlac bine situat şi-ar aranja şliţul în faţa oglinzii, dimineaţa, înainte să iasă din casă, să se urce în Alfa Romeo, să o pornească spre banca prestigioasă la care lucrează.
Intimitatea dureroasă a toaletei personale în public – atât ar trebui să fie suficient, ca să ne transforme în locomotive de voinţă. De voinţa de-a pune mână de la mână pentru ca fiecare homeless să aibă o camaruţă a lui.
Posted by: Ludi on: 15/11/2009
Zece minute petrecute în faţa oceanului, şi îmi permit să-l contrazic ferm pe Hamlet: to love or not to love – THAT is no question.
Posted by: Ludi on: 15/11/2009
Când omul (conştiincios) îşi pune-n gând să plece undeva ca să stea acolo mai multă vreme, se pregăteşte, cât de cât.
Eu mă pregătesc de 5 ani să trăiesc în Spania. Întâi mi-am schimbat personalitatea. Din introvertită, retrasă şi terorizată de stafia ridicolului, m-am făcut mai “nesimţită”, mai abilă-n conversaţie şi m-am dedat la plăcerea de a ocupa centrul atenţiei, când am ocazia. Asta mi-a luat 3 ani. Apoi am învăţat spaniola cât de-o patalama marca Instituto Cervantes; am aprofundat dihotomia istorică “republican versus franquist”, relevantă pentru Spania contemporană; m-am uitat la interviuri şi emisiuni pe TVE online, am învăţat gesturi şi expresii faciale reflex în situaţia X sau Y; am memorat cum se reacţionează “spanioleşte” când cineva se plânge prea mult, când vrei să încurajezi sau ajuţi, ori când vrei să strecori un sfat aducător la realitate cuiva (în plus!) vanitos. Egal alţi 2 ani. Trei noţiuni, in nuce: directeţe, exagerare jovială (dar exagerare!) şi expansivitate. Bun.
Ca să ajung în Galicia, Spania, să invit la cafea o persoană întâlnită cu 30 de minute înainte, folosind exact formula şi intonaţia deprinse din sus-menţionatele emisiuni, şi să îmi dau seama în secunda următoare că am făcut o gafă. “Glm!” Înghiţitul acela stânjenit cu care o persoană politicoasă îşi ia câteva secunde ca să pregătească un refuz elegant pentru o îndrăzneală abruptă. “Glm!” – suficient ca să-mi dau seama că particularităţile locale mă trag iar de urechiuşe.
Galegul e spaniol, dar e şi galeg. De fapt, e întâi de toate galeg. Rezervat şi introvertit. Din categoria “tace şi face”. Ba nu: tace, tace, şi-apoi face. În expectativă, înainte de orice. Să vedem, să cumpănim: cu cine am de-a face? Ce-ar fi mai potrivit să zic? Galegul e prudent. Nu se-avântă şi nu exagerează: “depende” e răspunsul caracteristic. L-am primit de-atâtea ori, că până la urmă mi-am pus mâinile-n cap, am râs şi-am exclamat: “cât de tipic galeg, acest ‘depinde’!” Mi s-a surâs furiş, cu tâlc – nu ştiu exact ce înseamnă asta, flatare, încântare sau “fraieră eşti, tot nu te-ai prins”, dar îmi place.
Îmi place cum toată pregătirea mea, toata “auto-spaniolizarea” precedentă sare dezechilibrată, dezminţită, în toate părţile, ca un papanaş precar închegat în apa clocotindă. Îmi place turnura ironică a pregătelii mele cincinale. Acum mă adaptez: să devin un pic mai rezervată, un pic mai introvertită…
Schimbarea-de-sine, un montagne russe fără capăt.
Cine răspunde mereu cu “depinde” A) se eschivează. B) Sau se gândeşte bine înainte să vorbească. C) Sau se teme să nu comită vreo “incorectitudine”. D) Sau e conştient de diversitatea lumii, la tot pasul. E) Sau e stăpânit de mania calculării detaliilor. F) Sau îşi râde un pic de interlocutorul impacient. G) Sau e convins că omul şi fiecare minuţel al său sunt supuşi vremilor, capriciilor ei periodice şi neaşteptate. H) Sau are o inepuizabilă chemare spre a aşeza lucrurile în coadă de peşte.
Prefer ultimele două ipoteze, fiindcă se încadrează liniştitor în identitatea eminamente acvatică a acestui oraş: A Coruña, peninsula (din nord-vest a) peninsulei (iberice). Depreciativ sau laudativ, oraşele se povestesc în formule cu “cel mai…” şi “cea mai…” Îmi fac datoria: A Coruña are cel mai vechi far roman încă în funcţiune (Torre de Hércules). Şi cea mai lungă faleză (circa 8 kilometri). Mai are muzee interactive, un Aquarium Finisterrae cu o Sală Nautilus subterană unde, după percepţia mea, vizitatorul poate gusta un pic din varianta agreabilă a “vieţii după moarte”, şi o construcţie marca arhitect Arata Isozaki. Are un bucheţel de bisericuţe romanice, dar nu catedrale, şi nici moaşte sfinte (pentru acestea, a se apuca direcţia Santiago). Şi este, desigur, inima imperiului Zara.
Totuşi, nu astea îi dau farmecul. (Motiv pentru care, de altfel, nu pot răspunde rugăminţii de a posta fotografii – sunt banale, deci nedrepte.) Nu astea, ci acea volatilă constantă pe care n-o pot numi mai nimerit decât “identitatea eminamente acvatică”: felul cum te rătăceşti cu harta în mână pe străduţele din centrul vechi, întrerupte, ricoşate, tăiate ca tot atâtea albii de-un râu lansat pe cărări croite ad-hoc doar de cheful apelor lui. Felul cum, fie şi rătăcit pe străzi, simţi că apa e “într-acolo” sau “într-acolo”, o busolă invizibilă cu doi poli cardinali, ca şi cum ai fi conectat permanent la o antenă pe bază de unde, da, dar unde olfactive: dinspre ocean te ghidează mirosul salin, o respiraţie proaspătă, iar dinspre port – miros de acvariu şi peşte viu, de “casă de apă”.
În fine, felul cum răspunzi ploii. Ploaia e de toate felurile aici. De trei minute şi de 2 ore. (Mai mult n-am observat să ţină “dintr-o bucată”, o porţionează vântul oceanic în doze suportabile ori chiar şarmante, romanticeşte vorbind.) Burată, ca lacrimile de arici – dacă aricii plâng vreodată – sau temperamentală în secvenţe bruşte, scurte şi ritmate. Ploaia e flamencoul Galiciei. Pe ploaie, oamenii se comportă ca nişte marinari pe corabie. Când plouă burat, deschizi umbrela, companion nelipsit, şi navighezi pe străzi cu pas nu repede; nu alergi pe ploaie. Când răpăie, strângi umbrela şi stai sub o copertină până îi trec toanele.
Umbréle-vele, oameni-corăbii, străzi-ape. Le guvernează deopotrivă vântul. Somnolent sau violent, furiş sau brutal, mai totdeauna cald, mai degrabă decât rece. Motiv pentru care nu se poate spune c-ar fi “tăios”, deşi face multe victime în rândul umbrelelor. O cunoştinţă de pe alte meleaguri mi-a spus că într-o iarnă aici i s-au rupt trei umbrele. Nu cred că ştie să navigheze. Eu am ajuns la concluzia că, dacă vrei să nu ţi se rupă umbrela, când mergi pe ploaie şi vânt în A Coruña, trebuie să foloseşti o umbrelă deja ruptă – nu ferfeniţă de ruptă, doar cu vreo două spiţe frânte. Atunci se mlădiază după vânt, în loc să-i opună neghioabă rezistenţă, te poartă un pas mai la dreapta sau mai la stânga, răspunzând rafalelor-valuri, punându-te în acord cu ele, şi, bineînţeles, ruptă fiind deja, nu se mai rupe.
Burniţă. Şi ceţuri. “Mist”. Şi abur fin, de valuri explodate. Sună a climat advers, de coastă din nordul Britaniei, cu eroi de roman victorian răzbind înfriguraţi pe cărări biciuite de vânt, deasupra mării scoase din minţi. Nordic, germanic, dur. Ai arunca runele, să vezi ce fatalităţi mai pică la drum de seară. Aproape; căci lipseşte un ingredient: frigul. Burniţa, ceţurile, aburul, vântul sunt calde, aici (12-15 grade). Ca şi cum A Coruña s-ar strădui să se-alinieze în liga galică a nordului european – imperfect. Aspiraţional, dar nu efectiv. Este, da, nordul sudului: cât de nordic poate fi sudul. Dar atât. La urma urmelor, e totuşi sud.
Per ansamblu, relativ anti-turistic, nu? Dum-dum-ul unei campanii “agresive”, cum se zice, de promovare a oraşului ca punct de atracţie turistică s-ar topi ca un găinaţ de vrăbiuţă în reprizele de ploaie aproape zilnice, în nouă-zece luni din cele douăsprezece ale anului. De ce să vii la A Coruña, unde farmecul locului se cere ingerat-digerat lent, când toată bucuria turistului e servită pe tavă, din prima, prompt, solar, cu ghiotura în de-alde Barcelona, Valencia sau Sevilla? A Coruña, cum bine-a zis un străin încetăţenit aici, “e o comoară ascunsă”. Turistul n-are timp de căutat comori; turistul vrea comori la vedere, categorie din care aici fac parte doar salba de taverne din centru, cu meniurile încărcate de puzderie de fructe de mare, în zeci şi minunate feluri pregătite.
Păi de ce să vii aici: pentru că e ca un tort cu straturi, straturi de creme culturale, identitare. Straturi de lumi. În centru, piaţa barocă, de-o armonie “cu greutate”, de echilibru pur burghez, cum se cuvine oricărui oraş castilian “respectabil”, ca Salamanca, Segovia sau Madrid. Din centru: la două minute, orăşelul vechi, întortocheat, obscur, auster, de pe vremea arhitecturii romanice, când creştinismul era încă ascetic şi mistic, mai degrabă decât cuceritor politic. La zece minute, pe alt traseu, insula minusculă, azi legată printr-o pasarelă de “continent”, cu castelul San Antón, fostă puşcărie pentru rebeli iluştri care, cum informează inscripţiile, “au profitat de anii de temniţă pentru a scrie.” Tomuri de critică de teatru, de pildă. Întemniţarea, stare de fertilitate.
Tot din centru, în alt unghi, la cinci minute se succedă artere comerciale, cu galaxii de “branduri”: Zara, Pull & Bear, FNAC, Swatch, Bershka, mai toată parada… La zece minute, pe altă rază, plajele Orzán şi Riazor, cu hedonismul şi bravada lor (când nu plouă, se-nţelege): corpuri unse, sâni, pectorali, windsurferii-spectacol, îngheţate şi sucuri, consumerism până la urmă plăcut. La douăzeci de minute, în altă direcţie, înălţat pe-un deal solitar, dovadă de piatră a unei obsesii milenare pentru eventuale invazii britanice, Turnul lui Hercules; tehnic, ingineresc, pragmatic, radiază spirit roman dintr-o bucată peste colinele din jur, unde vânturile puternice ţin vegetaţia îngenuncheată la nivelul firului ierbii. În fine, peste golf de Turn, la zece minute bulevardiere si alte cincisprezece atletice de centru, ajungi direct în Scoţia: Monte San Pedro, un deal dulce de verde, cu alei dichisite, pajişti, arbuşti şi tufe, într-o geometrie a tranchilităţii – natura ştie să-şi construiască şi ea mânăstiri.
Posted by: Ludi on: 08/11/2009
Mişcarea 1: Deşi presupune inconfortul de a te căra cu sacoşe după tine când mergi la cumpărături, ca pe vremea lui Ceauşescu, decizia de a pune capăt acordării gratuite de pungi de plastic în supermarketuri m-a bucurat. România a aplicat această măsură UE de la 1 ianuarie 2009. Am fost surprinsă şi un pic mândră, căci hotărârea proba un angajament ecologic care altminteri e încă subţirel pe plaiurile mioritice. Îmi amintesc de prima pungă ecologică pe care am fost nevoită să o cumpăr de la Carrefour (în continuare lider pro-mediu între hypermarketuri, după mine – respect!): făcută din amidon, avea supleţea mătasei şi, pentru mine, anunţa începutul unei ere de consum (ceva mai) responsabil. Aşa încât atunci când o amică a bombănit că “Vestul” trebuia să renunţe la pungile de plastic cu câteva decenii înaintea noastră, iar noi să fim lăsaţi să ne bucurăm de mica dar vinovata “facilitate” încă ceva timp (căci ei destul abuzaseră de ea cât timp noi fuseserăm privaţi), mi s-a părut că amica nu are conştiinţă ecologică. Şi că funcţionează după meschina lege “ei de ce da, şi noi nu?!” Tip de justiţiarism evident inferior nobilei cauze ecologice. Ziceam eu atunci.
Mişcarea 2: Ajunsă în Spania, la confraţii UE, care va să zică, mă duc la Carrefour. La intrare, îmi dau seama că nu am sacoşă la mine şi mă apucă ciuda: draci, acum dau euro şi pe pungi!… Îmi lungesc gâtul pe la case: se dau pungi, sau se cumpără? Ei bine, se dau. Şi e octombrie 2009. De 10 luni românii au revenit, de dragul ecologiei europene, la căratul sacoşei de-acasă; în tot acest timp, spaniolii au venit fluierând la supermarket, primind în continuare pungi de plastic gratis la casă. Not fair! (De la 1 noiembrie însă măsura s-a introdus şi aici, deşi, din câte văd, pe plan local doar Carrefour şi Día o respectă cu stricteţe.) Poate că amica mea avea, până la urmă, un fel de dreptate…
Mişcarea 3: Final de octombrie. La El Corte Inglés, nu mai ştiu ce mici cumpărături mi se pun într-o pungă de plastic gros, lucios. “Frumoasa!” ar fi zis o gospodină româncă din anii ’80. O pungă frumoasă. Albă, cu toarte şi cu steguleţele verde-negre (logoul magazinului) aranjate geometric. Cu, deci, “design”. Mă reobişnuisem deja cu anti-ecologicul confort al practicii. (Deşi în vreo două rânduri m-am cocoşit, oprindu-le pe casiere în momentul în care îmi băgau produsele în pungi: “No necesito bolsa!” Şi încasând un “A, muy ecológico!…” cu vădite accente de retranca galegă…) Acasă, îmi cad ochii pe mica pungă. O citesc. O studiez. Rămân pe gânduri. Nu era o pungă, era o persoană! Purtătoare de bileţel către purtătorul ei: “Reutilizează-mă. Când nu-ţi voi mai fi utilă, aruncă-mă în tomberonul galben.” Şi: “reciclează-mă, nu mă abandona. Du-mă la tomberonul galben.” Alături, poza pungii, cu toartele ridicate ca nişte urechi de iepuraş şi-un zâmbet larg pe faţă, c-un picioruş în gura tomberonului, şi el c-un zâmbet larg pe faţă, şi cu ochii închişi de plăcere, ca în reclamele în care o tânără, extatică muiere mănâncă iaurt neapărat delicios, mmmm.
Coda: Fiecare piaţă cu clienţii ei. Şi cu propria ei strategie de marketing – sau de recycling. Pentru clientul spaniol s-au gândit să abordeze chestiunea ecologică a pungilor de plastic aşa, mai sentimental… Micuţa pungă de la El Corte Inglés, cu inscripţia ei imploratoare, mi se pare a fi o mică curvă. Realmente. O prostituată minoră, poate din Indonezia, poate din Thailanda. Nu se revoltă neapărat că soarta o obligă să se prostitueze. Nu se revoltă că omul o exploatează, n-o să-şi strângă acum amicele curviştine să pună de-un sindicat revoluţionar. Dar are şi ea o mică rugăminte la omul care-şi face cheful cu dânsa: după ce se satură, să o refolosească. Să o ducă la tomberon. Aşa are să fie şi ea fericită în final: iată, precum arată şi poza, zâmbeşte, c-un picioruş în gura primitoare a tomberonului-soţ cumsecade.
Eu nu pot să fac aşa ceva; m-aş simţi ca un client de bordel fără inimă. Am decis că n-am s-o părăsesc niciodată. Eu nu! Eu sunt altfel! Eu n-am s-o arunc unui soţ inferior ei, multiplu încornorat avant la lettre, dar suficient de tâmpit încât să accepte o nevastă uzata de-atâţia, înainte! Eu o (între)ţin până moare, liniştită, de bună bătrâneţe. Astfel, o port în geantă tot timpul. Acum, că am intrat în noiembrie, poate or să înceapă şi supermarketurile locale să aplice norma UE şi să nu ne mai dea pungi de plastic moca, la casă. Iar atunci ştiu că ea, punga-persoană, îmi va fi alături. Că împreună vom răzbi, salvând, încet-încet, planeta! Şi am şi eu o mică rugăminte: să ne aşterneţi în aceeaşi groapă. La cap să ne puneţi fluieraş de fag, să cânte cu drag, la picioare fluieraş de os, etc….
Posted by: Ludi on: 08/11/2009
Trei dintre bunicii mei erau iubitori de radio. Ei, bărbaţii, din subversivitate politică (“Europa liberă”) sau, alternativ, patimă fotbalistică. (Aş vrea foarte tare să simt, măcar pentru un minut, pulsul interior al unui “bărbat obişnuit” atunci când se uită la un meci de fotbal. Ce combustibil îi circulă prin creier, ce fel de substanţă îi dirijează inima, după ce ritm îi mărşăluiesc hormonii? Mă uit la ei cum se uită la meci şi îi văd în mod neprefăcut şi integral absorbiţi. Transferaţi. Simt că în organismul lor se instaurează o altă anatomie. Când se uită la fotbal. O anatomie care, insurmontabil, îmi scapă.)
Ea, bunica, asculta radioul altfel. N-am văzut-o cu urechea lipită de difuzor, lacomă de “evenimente”. Ea gătea, cosea sau călca, iar radioul îi povestea (“Înşir’te mărgărite!”, piese radiofonice) sau îi cânta. Un companion discret, plăcut, ba chiar galant, din când în când, cu melodiile lui Iglesias. Radioul o lăsa să-şi vadă liniştită de treburi (nimic din agresivitatea acaparatoare a televizorului), de la o distanţă confortabilă amuzând-o, nostalgizând-o, întreţinând-o – acompaniindu-i singurătatea de moment, în fond. Cu radioul aprins, bucătăria în care era bunica te cuprindea în unde cald casnice chiar înainte să intri în ea.
Sunt într-o bucătărie dintr-un apartament închiriat, în alt oraş, în altă ţară. Asta e acum bucătăria mea. Ieri n-aş fi spus asta, nu încă. Ieri încă nu-mi luasem radio. Mic, ieftin, un jalnic pitic retrograd, pe lângă sculele hi-fi ale anno domini 2009, stă pe-un colţ al mesei de lemn. Şi cântă (seară de muzică portugheză, se pare). Din când în când vorbeşte; ascult sau nu. Între timp, am aranjat cumpărăturile prin dulapuri, am băut vin roşu şi-am fumat, am spălat toate paharele din dotare, am curăţat legume, mi-am făcut ceai, mi-am pregătit prima masă în casă, după aproape 2 luni… Şi, iată, m-am re-legat sentimental de bunici. Că ei nu mor niciodată, nicăieri.
E 12 fără un sfert noaptea, întuneric, linişte şi radioul. Şi eu. Un om e o lume. Un om e o realitate indisputabilă. În sine. A nu se neglija şi a nu se pune la îndoială. Am simţit asta pe câteva muchii de cuţit, în ultimele săptămâni. Am plecat din Bucureşti, România, pe 18 septembrie, cu 23 de kilograme de bagaje, tonele de bune gânduri şi urări ale prietenilor şi familiei, frica paranoidă că orice (rău) mi se poate întâmpla, încăpăţânarea de a înainta spre orice (bun ce) mi se poate întâmpla, fără niciun “contact” aici, şi cu un vis ajuns aproape în stare de metastază: să trăiesc şi muncesc în Spania. Aici sunt. Pare real. E real. A părut real şi acum 2 săptămâni, şi acum o lună. A apărut câte un detaliu administrativ care părea să pună punct acestei realităţi şi acum o săptămână, şi acum o lună şi jumătate. Totuşi, sunt aici. Un om e o lume. Nu veşnică, dar întrucâtva durabilă. Cât? Nu ştiu. De-ar depinde doar de noi!… Între timp, radioul cântă în bucătăria mea şi sunt aici. Aici sunt. E bine.
Posted by: Ludi on: 03/09/2009
I’m hypersensitive. Have always been. (Yeah well, Mother Nature’s fancies.)
As a hypersensitive person, I got a duck. A duck “from the countryside” killed by my countryisde relatives, plucked, frozen and folded in the traditional position for such occasions, i.e. legs+claws, neck+head plus organs deposited inside the eviscerated thoracic cavity, wings and thighs coming together over the cavity, may its soul rest in peace! Eco food, they call it these days.
Apart from the chopped parts, the duck was whole. Plucked, yes, but still pretty hairy. I had to touch it if I wanted to cook it. And I’m hypersensitive.
But I was also very hungry, so I just valiantly grabbed the knife and started doing it. In less than 20 seconds I felt like a heartless criminal. The knife wasn’t too sharp, either. I had to break the duck’s joints by hand, to detach the thighs from the body. Crack, crack. I said, “sorry, sorry, duck, I’m SO sorry!” many, many times, but still couldn’t help feeling like a horrible Nazi. I remembered one of my grandfathers used to work as a butcher at some point in his life. I saw him working, he was brilliant on the job! Slick, that’s how he was. Life is ironic.
Eventually, I finished: a dish of rice and duck with curry, enrapturing to the palate.
Now, my conclusion: killing ducks is baaaad! Eating them is good! Chopping them is a horrible, horrible thing to do! Well, then. Become a vegetarian? No, no. Let’s not get extreme. All I have to do next time is just let others do the dirty job for me: I’ll buy duck thighs from the supermarket. Capisci? ;)
P.S.: However, killjoy question: why’s killing elephants a crime, while killing hens, cows, pigs and ducks isn’t? Funny species, we humans!…
Posted by: Ludi on: 04/07/2009
Cum domnul Yameogo Kango are, văd, căutare (curci bete ajung aici gugălindu-l pe dumnealui), revin la subiectul spam, dar de data asta cu prinţesa Amada. Adevărata prinţesă Amada.
“Princess Amada”, în etate de 25 de primăveri, care este totodată şi “a female student from University of Burkina Faso, Ouagadougou”, i-a adresat lui Ludificium, pe 19 iunie anul curent, un mesaj intitulat “CAN I TRUST YOU” – titlu răscolitor pentru orice autentic spirit cavaleresc, dacă cititorul lui nu este cumva genetic mârlan. (Caz în care, se-nţelege, de la aceste altitudini regale nici nu mai merită să ne batem capul.)
Ce s-a întâmplat? Soarta, mereu ciudoasă cu vlăstarele aristocrate, a lovit-o şi pe gingaşa Amada: “my lovingly Parents died two Years ago and left I and my junior brother behind. My late father was a king, which our town citizens titled him over sixteen years before his death. I was a princess to him and I am the only person who can take care of his wealth now because my junior brother is still young.”
Averea defunctului tată regal constă în “Seven Million Three Hundred Thousand US Dollars”, reprezintă omagiul încasat pentru “youth and community development” de către Măria Sa din partea filialelor Shell şi Chevron din regat şi se află depozitată într-o casetă “in a Security Company here in Burkina Faso in West African Country”.
La vremea depunerii, Măria Sa a explicat companiei respective că în casetă se află aur – cuvântul “dolari” fiind altminteri prea vulgar pentru laringele regal – şi că acesta aparţine unui partener străin, în absenţa căruia (iar absenţa este eternă, deoarece partenerul a fost fictiv de la bun început) doar prinţesa Amada poate autoriza transferul modestei comori către oricare alt cont bancar.
Iar prinţesa este acum pregătită pentru acest transfer: “now am matured to face the life”. Nu doar că este pregătită, dar circumstanţele o presează. Frăţiorul trebuie crescut la standarde princiare şi, pe de altă parte, rude bicisnice încep să-şi mişte labele murdare pentru a o despuia pe prinţesă de moştenirea sa de drept. De ce? Deoarece, semnalează Amada, “I am a female as stated by our culture in the town”.
Vizualizaţi, vrednici cavaleri, această făptură! Prigonită pentru feminitatea sa, dar bravă în apărarea dreptului ei inalienabil, princiara orfană şade la ea în odaie, palpitând între frăgezimea copiliţei crescute în puful tandreţurilor (“prinţesa mea, prinţesa mea!” îi susură încă în inimioară vorbele protectoare ale răposatului tată-rege) şi luciditatea aristocratei acum aproape coapte pentru a apuca frâiele rangului său.
Ce să facă? Poate răsfoieşte pe jumătate absentă tratatul de business administration (sau international relations?) – vă veţi aminti că ea este şi studentă la universitatea din Burkina Faso, aliniindu-se astfel, peste secole, unui sofisticat anturaj de nobile intelectuale din care Madame de Staël n-a fost nici prima, dar iată că nici ultima. Sau poate îşi strânge la piept frăţiorul desperat căruia – lezmajestate! – astăzi i s-a rupt şoseta de mătase cu care frecventa cursul de gavotta unde atâta excela! Ea însăşi reţinându-şi cu greu suspinele, în vreme ce o cută adâncă îi maculează fruntea până acum nicicând atinsă de pecinginea grijilor ordinare. Căci cele şapte milioane continuă să fie blocate în caseta sus-pomenită.
Ce să facă? Ei bine, cu o mişcare pe cât de hotărâtă, pe-atât de graţioasă, ea îşi deschide laptopul bătut în diamante şi dă fiinţă acestui apel: “Dear Friend, Good day and Compliments, I am writing this letter in confidence believing that if it is the wish of God for you to help me and my family, God almighty will bless and reward you abundantly and you would never regret this”.
Prinţesa Amada îţi cere ajutorul, cavalere. Ea este o căprioară vulnerabilă, iar tu – puternicul şi nobilul salvator. În cazul în care îţi vine să-ţi iei nasul la purtare însă, să te cocoşeşti ca un flăcău de la ţară duhnind a rachie, atenţie: “I urgently need your humble [sublinierea mea] assistance to move this money from the security company to your bank account”.

Printesa Amada si Sir Spamcelot
Răsplată îţi va fi nobleţea propriului gest. Cum, vrei mai mult? Ceruri, în ce lume vulgară sunt constrânse să trăiască alteţele de azi!… În regulă, prinţesa îşi îndreaptă postura de MBA (sau MIR) matură şi tastează cu sânge rece: “I am ready to pay 20% of the total amount to you if you help me in this transaction and another 10% interest per Annual after Income to you”.
Cum, vrei şi mai mult? Ah, bestie nebunatecă, tu!… Dar ce, oare, din mesajul prinţesei Amada să fi stârnit în tine aceste instincte animalice? Sărurile, sărurile!… În cele din urmă, alteţa concede, dar nici să nu-ţi treacă prin minte că ea ar putea fi doar una din tăvălelile tale de bodegă ouvrieră! Să-ţi fie clar în ce condiţii ţi se dăruieşte (dacă insişti!): “I’d like any person who can be caring, loving and home oriented. I will love to have a long-term relationship with you and to know more about you I would like to build up a solid foundation with you in time coming if you can be able to help me in this transaction.” In fine, “I will send you my Pictures as soon as I hear from you”.
***
Mesajul prinţesei Amada pare ultima verigă în involuţia speciei romanelor cavalereşti.
Cei care l-au creat – miros un Gheorghe Dinică din “Filantropica” – nu sunt simpli escroci. Sunt escroci-artişti: montează un nucleu de “intrigă” (regele mort, caseta blocată în bancă, rudele hrăpăreţe), creionează un personaj principal (prinţesa Amada) şi personaje secundare (tăticul, frăţiorul), mânuiesc un anume instrumentar retoric (voia Domnului atotputernic), apelează la vechi figuri (prinţesa periclitată, dar demnă şi virtuoasă, caseta cu dolari pe post de “Graal”) pentru a activa noi patimi (şmecherii tranzacţionale, pozele femeii de 25 de ani…).
În concluzie: de vreme ce Yahoo nu ne protejează de spam şi nici cyberpolice de încercări de fraudă, să salutăm cel puţin apariţia unui nou gen literar – genul spam. Eftin, da’ cu fior artistic!
Posted by: Ludi on: 02/07/2009
Acum câteva zile, pe 26 iunie, a fost Ziua Armatei Române. Eu, ce să fac? Ia, dormeam liniştită (mai erau vreo 30 de minute până să-mi sune deşteptătorul), când de la instituţia din apropiere a-nceput să răsune imnul nostru naţional: “Deşteaptă-te române!” Microfonizat direct din pept de mezzosoprană, la ceremoniile de anul acesta.
Am ascultat cu ochii brusc larg deschişi şi încordată atenţie în aşternut, de la cap la coadă. Şi atâta am a spune: “Deşteaptă-te române!” pe voce de operă cu vibratto continuu şi, pe de altă parte, fanfară militară ca acompaniament, nu. Nu, nu, zău nu, deoarece este periculos. La final, parcă întrezăream o faţă de soprană învineţită de bătăile rigurosului tambur de pe toată durata acestei piese muzicale.
Astfel, de ce să nu recunosc? M-am dat jos din pat bine dispusă.
Recent Comments